SingEk

SingEk

วันอาทิตย์ที่ 25 มกราคม พ.ศ. 2558

แปล-สรุปบทความ 3 เรื่อง

เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  1



แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 1

Ricola’s Herbal

บรรจุภัณฑ์สำหรับยาอม
เขียนโดย : JVM Studio
จาก : http://www.thedieline.com/blog/2013/4/8/ricolas-unwrap-your-voice-herbal-drops.html
แปลสรุปความโดย : นาย สิงห์เอก งามพริ้ง
รหัสนักศึกษา : 5511302985 กลุ่ม101
Contact E-mail :singekpc@gmail.com
Publish Blog : http://artd3301-singek.blogspot.com
รายงานวิชา Artd3301 การออกแบบบรรจุภัณฑ์


วันที่ส่ง 25 มกราคม 2558
302356_622435931117404_906426005_n.jpg
เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  2




บรรจุภัณฑ์สำหรับยาอม
ภาพใต้แนวคิด “Unwrap Your Voice”แสดงถึงใบหน้าบิดเบี้ยวของคนที่เจ็บคอ เรียกร้องให้เราบิดหรือแกะห่อลูกอมออกมา เน้นการปฏิสัมพันธ์กับผู้บริโภค ผ่านตัวการ์ตูนหน้าตาบิดเบี้ยว และถ้าลองสังเกตดีๆ มีคนดังหลายคนอยู่บนบรรจุภัณฑ์นี้ด้วย
540686_622435937784070_8284714_n.jpg





--------------------------------------------------------------------------------



เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  3


แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 2
Doggie Dazzle


บรรจุภัณฑ์ข้าวของเครื่องใช้ของสุนัขสุดที่รัก
เขียนโดย : Mathilde Solanet
จาก : http://www.beaneagle.be/packaging/doggie-dazzle
แปลสรุปความโดย : นาย สิงห์เอก งามพริ้ง
รหัสนักศึกษา : 5511302985 กลุ่ม101
Contact E-mail :singekpc@gmail.com
Publish Blog : http://artd3301-singek.blogspot.com
รายงานวิชา Artd3301 การออกแบบบรรจุภัณฑ์


วันที่ส่ง 25 มกราคม 2558

208827_607180812642916_207072475_n.jpg




เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  3




บรรจุภัณฑ์ข้าวของเครื่องใช้ของสุนัขสุดที่รัก

Mathilde Solanet ได้รับรางวัล Gold Pentaward 2012 ภายใต้แนวคิด Doggie Dazzle ที่ใช้กราฟฟิกรูปสุนัขมาเป็นส่วนประกอบหลักของบรรจุภัณฑ์ ออกแบบได้เรียบง่ายและน่าสนใจมาก หน้าตาบรรจุภัณฑ์นี้คล้ายกับสุนัขแสนรักที่บ้านเลย
179066_607180832642914_1078974017_n.jpg392765_607180782642919_122654339_n.jpg




--------------------------------------------------------------------------------


เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  4

แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 3

Steamy Apple Pie On The Go

บรรจุภัณฑ์พาย
เขียนโดย : Hsien Jung Cheng & Bang Yan Cai
จาก : http://www.yankodesign.com/2013/03/19/steamy-apple-pie-on-the-go/
แปลสรุปความโดย : นาย สิงห์เอก งามพริ้ง
รหัสนักศึกษา : 5511302985 กลุ่ม101
Contact E-mail :singekpc@gmail.com
Publish Blog : http://artd3301-singek.blogspot.com


รายงานวิชา Artd3301 การออกแบบบรรจุภัณฑ์


วันที่ส่ง 25 มกราคม 2558


733771_607789159248748_1319745436_n.jpg




เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  5



บรรจุภัณฑ์พาย

บรรจุภัณฑ์พายเท่ห์ๆ ที่นอกจากจะสามารถทานพายได้อย่างง่ายดาย ไม่ร้อนมือ ยังสามารถระบายความร้อนให้พายเย็นเร็วขึ้นด้วย
562076_607789155915415_623699322_n.jpg







…………………………………………………………………………


เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  6




ภาคผนวด (สำเนาต้นเรื่องที่แปล)


แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 1


Ricola’s Herbal

บรรจุภัณฑ์สำหรับยาอม
จาก : http://www.thedieline.com/blog/2013/4/8/ricolas-unwrap-your-voice-herbal-drops.html

302356_622435931117404_906426005_n.jpg

The packaging was made more attractive by using illustrated faces of icons like Elvis Presley and others. This campaign is a must watch and I guarantee that after viewing it; sore throat or not, you would want to have one of these drops and experience the amazing consumption ritual






-----------------------------------------------------------------------


เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  7




คำแปลโดยตรงที่ใช้เครื่องมือแปลของ Google translate

ภาพใต้แนวคิด “Unwrap Your Voice”แสดงถึงใบหน้าบิดเบี้ยวของคนที่เจ็บคอ เรียกร้องให้เราบิดหรือแกะห่อลูกอมออกมา เน้นการปฏิสัมพันธ์กับผู้บริโภค ผ่านตัวการ์ตูนหน้าตาบิดเบี้ยว และถ้าลองสังเกตดีๆ มีคนดังหลายคนอยู่บนบรรจุภัณฑ์นี้ด้วย





แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 2

Doggie Dazzle
บรรจุภัณฑ์ข้าวของเครื่องใช้ของสุนัขสุดที่รัก
เขียนโดย : Mathilde Solanet

จาก : http://www.beaneagle.be/packaging/doggie-dazzle

208827_607180812642916_207072475_n.jpg





------------------------------------------------------------------


เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  8






“Doggie Dazzle”, a store for canine accessories. Through a simple graphic design, she extrapolates a series of packaging and supports for the different articles. Whether packing plastic toys in different sizes or clothing to protect the dog from rain, Mathilde SOLANET’s approach always has a humoristic touch.



คำแปลโดยตรงที่ใช้เครื่องมือแปลของ Google translate
Mathilde Solanet ได้รับรางวัล Gold Pentaward 2012 ภายใต้แนวคิด Doggie Dazzle ที่ใช้กราฟฟิกรูปสุนัขมาเป็นส่วนประกอบหลักของบรรจุภัณฑ์ ออกแบบได้เรียบง่ายและน่าสนใจมาก หน้าตาบรรจุภัณฑ์นี้คล้ายกับสุนัขแสนรักที่บ้านเลย



แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 3

Steamy Apple Pie On The Go


บรรจุภัณฑ์พาย
เขียนโดย : Hsien Jung Cheng & Bang Yan Cai
จาก : http://www.yankodesign.com/2013/03/19/steamy-apple-pie-on-the-go/



เอกสารงานแปล
แปลสรุปข่าวสาร หน้าที่  9




The kind of packaging redesign suggested with the UP is very convenient for the Pizza Pies that I buy from McDonalds. Where here it is intended for the fast food Apple Pie, the incisions in this package make it easy to handle and cool the pie while eating





คำแปลโดยตรงที่ใช้เครื่องมือแปลของ Google translate
บรรจุภัณฑ์พายเท่ห์ๆ ที่นอกจากจะสามารถทานพายได้อย่างง่ายดาย ไม่ร้อนมือ ยังสามารถระบายความร้อนให้พายเย็นเร็วขึ้นด้วย




…………………………………………………………………………

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น